首页 > 还要贴对联用英语怎么说

【贴春联,“春联”英语怎么说】

SpringFestivalcouplets

新春伊始,春节将临,按照我国的传统习俗,城乡百姓家家户户总要贴上新的春联,以示辞旧迎新,期冀度过和和睦睦的除夕之夜,迎来甜甜美美的新春佳节。可以说,春节是我国特有的传统节日,而春联则是我国独有的一种传统文化。

贴春联:春联俗称“门对”、“春贴”、“对联”、“对子”、雅称“楹联”。喜庆的大红春联贴门上是对联的一种,因在春节时张贴,故名春联的一个源头是桃符。最初人们以桃木刻人形挂在门旁以避邪,后来画门神像于桃木上,再简化为在桃木板上题写门神名字。春联的另一来源是春贴。古人在立春日多贴“宜春”二字,后渐发展为春联。

春联源于古代的桃符。桃符是挂在大门两旁的长方形的桃木板。上面写上“神荼”,“郁垒”二神名,以驱鬼避邪。每逢春节,人们总要用新桃符替换旧挑符。王安石“千门万户除旧日,总把新桃换旧符”的诗句,说的就是这件事。

在对联的正中央张贴着四字「横批」,横批的下方分别贴了几张「挂钱」。在房间的门或墙壁上大都会贴着菱形的「斗方」。一般而言,「福」字及「春」字是张贴数最多的斗方。

有人会故意将「福」及「春」字倒过来贴,因为这样象征着「福到」、「春到」。有些人家不但在大门两侧张贴春联,还在门的左右边分别张贴着绘有门神的画像。除夕当天贴的春联将会一直保持到它们自然脱落或褪色为止。

【用英语写出过年为什么贴对联】

A:过年要贴春联的来历

春联,又称对联、门对,它用红纸书写,贴在门上很有一番喜庆、热闹的过年气氛。

过年要贴春联,这与古代的“桃符”驱鬼避邪有关。古人科技水平有限,认为人间的疾病灾害是鬼魅造成的。为了抵抗它们在过年期间的侵扰,人们便用具有避邪作用的桃木板挂在门旁,同时在桃木板上分别写上门神神茶、郁垒的名字(也有画上它们图像的)。这样,为非作歹的鬼魅邪恶就不敢上门了。这些桃木板就叫“桃符”,它以后被红纸所取代,写上字就成了春联。

ChineseNewYearcoupletstobetheoriginsofSpringFestivalcouplets,alsoknownascouplet,doorpair,itiswrittenwithredpaperandpasteonthedoorsomeveryfestiveandlivelyatmosphereoftheNewYear.TopasteNewYearcouplets,whichistheancient"TaoFu"exorcismandwardoffevilabout.AncientChinesescienceandtechnologyislimited,thattheghostsofhumandiseasescausedbydisasters.intrusionduringtheChineseNewYear,peoplewillhavethegoodfortunewiththeroleofthecherrywoodpanelshungonthedoor,whilecherrywoodpaneldoorGodGodweretowritetea,YuLei'sname(alsopaintedtheirimages).Inthisway,didallsortsofghostsofevilwillnotdaretocomeby.Thesecherrywoodpanelscalled"TaoFu",Itwaslaterreplacedbyredpaper,writethewordintocouplets.

还要贴对联用英语怎么说相关文章: